tripping and stripping

Romanian translation: tripping (mutare a ţevilor de foraj) şi stripping (absorbţie a lichidului de forare)

11:26 Feb 23, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Drilling
English term or phrase: tripping and stripping
Este vorba despre punerea in functiune a unei instalatii de foraj (drilling rig). Societatea trebuie sa respecte procedurile pentru urmatoarele actiuni:
"drilling (tripping, reaming, tight hole and stuck pipe procedures)"
"use of trip and stripping tanks"
"participate in well control drills and exercises (for tripping, stripping and drilling)"
Andreea Boabes
Romania
Local time: 01:30
Romanian translation:tripping (mutare a ţevilor de foraj) şi stripping (absorbţie a lichidului de forare)
Explanation:
Aici http://en.wikipedia.org/wiki/Drilling_for_Oil
si aici: http://ro.wikipedia.org/wiki/Petrol
se pot vedea metode de extracţie care necesită un "lichid de sondă". Banuiala mea este că... blah-blah-blah. Am mai bătut câmpii pe vreo 10 rânduri cu fel de fel de idei greşite. Până la urmă am găsit un glosar de termeni care sper să te ajute (look for stripping and tripping acolo) şi cu ceilalţi termeni. Un specialist român în domeniu sigur ştie termenii uzuali.

(BTW, se pare că, fără să fie "puncte" la mijloc, lumea nu prea răspunde. E foarte posibil să fie din cauza setării "tipului" de întrebări care vin automat în email-uri; tot atât de bine se poate să fie din lipsa de timp şi de interes...)
Selected response from:

chris andrei
Local time: 18:30


Summary of answers provided
4sondare și rafinare
Diana Muresan
1tripping (mutare a ţevilor de foraj) şi stripping (absorbţie a lichidului de forare)
chris andrei


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sondare și rafinare


Explanation:
Aș traduce ca sondare și rafinare, pentru a evita folosirea excesivă a termenului foraj/forare.


    Reference: http://www.granddictionaire.com
Diana Muresan
United Kingdom
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tripping (mutare a ţevilor de foraj) şi stripping (absorbţie a lichidului de forare)


Explanation:
Aici http://en.wikipedia.org/wiki/Drilling_for_Oil
si aici: http://ro.wikipedia.org/wiki/Petrol
se pot vedea metode de extracţie care necesită un "lichid de sondă". Banuiala mea este că... blah-blah-blah. Am mai bătut câmpii pe vreo 10 rânduri cu fel de fel de idei greşite. Până la urmă am găsit un glosar de termeni care sper să te ajute (look for stripping and tripping acolo) şi cu ceilalţi termeni. Un specialist român în domeniu sigur ştie termenii uzuali.

(BTW, se pare că, fără să fie "puncte" la mijloc, lumea nu prea răspunde. E foarte posibil să fie din cauza setării "tipului" de întrebări care vin automat în email-uri; tot atât de bine se poate să fie din lipsa de timp şi de interes...)


    Reference: http://www.mms.gov/glossary/sq-sy.htm
    Reference: http://www.mms.gov/glossary/th-tw.htm
chris andrei
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Mersi de sugestii. O sa tin cont de treaba cu punctele next time :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search