KudoZ home » English to Romanian » Engineering (general)

ultem

Romanian translation: ultem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ultem
Romanian translation:ultem
Entered by: danieline
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Nov 24, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: ultem
1. Remove the thermal cover from the upper enclosure.
2. Loosen the ultem thumb screw and tilt the oven on its side to gain access to the solenoids that are located on the underside of the *****ultem*****.
3. Loosen the screws holding the solenoid in place and remove the solenoid.
4. To replace the solenoid, reverse the procedure for removing them. Be sure to place a small amount of silicone grease on the target device (pneumatic block, 4-way stream block, etc.) where the solenoid is to be placed to ensure a tight seal.
danieline
Local time: 04:38
ultem
Explanation:
Cred ca este vorba de un material cu rezistenta termica crescuta. Din el se confetioneaza diverse: placi, cabluri, suruburi etc. In romaneste apare cu acelasi nume, ultem. In cazul asta s-ar potrivi, fiind vorba despre un fel de cuptor / furnal in text.

http://www.aectra.ro/index.php?language=RO&page=industry&sub...
Selected response from:

agrigorianu
Belgium
Local time: 03:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ultem
agrigorianu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ultem


Explanation:
Cred ca este vorba de un material cu rezistenta termica crescuta. Din el se confetioneaza diverse: placi, cabluri, suruburi etc. In romaneste apare cu acelasi nume, ultem. In cazul asta s-ar potrivi, fiind vorba despre un fel de cuptor / furnal in text.

http://www.aectra.ro/index.php?language=RO&page=industry&sub...


agrigorianu
Belgium
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: multumesc

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search