KudoZ home » English to Romanian » Finance (general)

Financial Crimes Enforcement Network

Romanian translation: Reţeaua de Combatere a Infracţionalităţii Financiare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Financial Crimes Enforcement Network
Romanian translation:Reţeaua de Combatere a Infracţionalităţii Financiare
Entered by: Bogdan Burghelea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:03 Oct 31, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Financial Crimes Enforcement Network
Financial Crimes Enforcement Network (FINCEN)

stie cineva cum s-a tradus in romana?
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 18:23
Reţeaua de Combatere a Infracţionalităţii Financiare
Explanation:
Nu ştiu care este traducerea consacrată, dar asta ar fi o variantă.

O altă variantă, chiar dacă inexactă, ar fi "Reţeaua de Combatere a Criminalităţii Financiare" sau "Sistemul de Combatere a Criminalităţii Financiare"
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 04:23
Grading comment
Va multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Reţeaua de Combatere a Infracţionalităţii Financiare
Bogdan Burghelea


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
financial crimes enforcement network
Reţeaua de Combatere a Infracţionalităţii Financiare


Explanation:
Nu ştiu care este traducerea consacrată, dar asta ar fi o variantă.

O altă variantă, chiar dacă inexactă, ar fi "Reţeaua de Combatere a Criminalităţii Financiare" sau "Sistemul de Combatere a Criminalităţii Financiare"

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Va multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Costache
5 mins
  -> mulţumesc!

agree  Could-you
2 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Maria Tulbure
3 hrs
  -> mulţumesc!

agree  Lucica Abil
4 hrs
  -> mulţumesc!

agree  lucca
7 hrs

agree  Bianca Fogarasi
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search