KudoZ home » English to Romanian » Finance (general)

triggering payment from the buyer

Romanian translation: determinand cumparatorul (sa plateasca, achizitioneze)/convingand/influentand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:00 Apr 22, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / economy
English term or phrase: triggering payment from the buyer
Over time, the certificates reflecting weight, number of bags and quality of goods became trusted, representing a guarantee of quality, thus inspiring confidence and triggering payment from the buyer (I need the whole phrase translated, plss)
xxxIrina Irina
Romania
Local time: 05:22
Romanian translation:determinand cumparatorul (sa plateasca, achizitioneze)/convingand/influentand
Explanation:
cred ca garantia calitatii influenteaza/determina/convinge cumparatorii sa achizitioneze produsele

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-22 19:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

E f greu sa dau o sugestie pt fraza, nu stiu la ce se refera acel certificat, ce produse sunt,despre ce domeniu e vorba... Poate fi si un fel de bon?
De-a lungul timpului certificatele care indicau greutatea, numarul de ?saci/sacose?ambalaje? si calitatea produselor/bunurilor au devenit cunoscute/respectate reprezentand garantia calitatii, inspirand incredere si determinand/convingand cumparatorul sa achizitioneze/sa plateasca.
Selected response from:

Alina Weidell
United States
Local time: 21:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2determinand cumparatorul (sa plateasca, achizitioneze)/convingand/influentand
Alina Weidell
4declansand plata din partea cumparatorului/ determinand cumparatorul sa plateascaAnca Nitu
4făcând cumpărătorul să plăteascăioana gabriela sandu


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
făcând cumpărătorul să plătească


Explanation:
cu timpul, cetificatele care cuprindeau greutatea, numărul de pachete şi calitatea bunurilor au devenit de nădejde, reprezentând o garanţie de calitate, inspirând astfel încredere si făcând cumpărătorul să plătească

vezi dacă-ţi place

ioana gabriela sandu
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
determinand cumparatorul (sa plateasca, achizitioneze)/convingand/influentand


Explanation:
cred ca garantia calitatii influenteaza/determina/convinge cumparatorii sa achizitioneze produsele

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-04-22 19:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

E f greu sa dau o sugestie pt fraza, nu stiu la ce se refera acel certificat, ce produse sunt,despre ce domeniu e vorba... Poate fi si un fel de bon?
De-a lungul timpului certificatele care indicau greutatea, numarul de ?saci/sacose?ambalaje? si calitatea produselor/bunurilor au devenit cunoscute/respectate reprezentand garantia calitatii, inspirand incredere si determinand/convingand cumparatorul sa achizitioneze/sa plateasca.

Alina Weidell
United States
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DocT
10 mins
  -> multumesc

neutral  Anca Nitu: numai sa plateasca , nu sa si achizitioneze... trigger payment not purchase/ nu am dublat raspunsul , nu sunt de acord cu"achizitioneze"
50 mins
  -> pai daca plateste inseamna ca achizitioneaza.Dupa cate vad asta e scopul de a atrage cumparatori.Nu cred ca era cazul sa fie dublat raspunsul

agree  Mihaela Bordea: determinând
10 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
declansand plata din partea cumparatorului/ determinand cumparatorul sa plateasca


Explanation:
nu sa achizitioneze , sa plateasca


Domaine(s) : - electronics
electronic devices


anglais
français

trigger
déclencheur n. m.



Sous-entrée(s) :
abréviation(s)
TRIG
GDT

Anca Nitu
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 198
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search