GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:08 Jul 14, 2008 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / security redemption | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu DANAILA Romania Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | costuri generate de incetarea (ruptura) contractului de hedging |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
costuri generate de incetarea (ruptura) contractului de hedging Explanation: Termenul de "hedging" este preluat ca atare in romaneste si defineste un tip de operatiune de protejare impotriva unei potentiale pierderi, cu ocazia incheierii unui contract cu plata la termen de vanzare de bunuri, devize, titluri de valoare sau alte instrumente financiare. Operatiunea de hedging poate consta si din luarea unei pozitii potrivite pe piata de lichiditati pentru reducerea sau suprimarea riscului de pierdere intampinat pe o pozitie sau pe o operatiune la termen. Reference: http://www.rbs.co.uk/content/corporate/sector/downloads/Heal... Reference: http://www.siguranta.ro/full/glosare_257_4.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.