https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/finance-general/5388634-as-to-the-basis-for.html

as to the basis for

Romanian translation: cu privire la baza de calcul a (costurilor si a valorii estimate a acestora)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as to the basis for
Romanian translation:cu privire la baza de calcul a (costurilor si a valorii estimate a acestora)
Entered by: Dorli Dinescu

18:18 Nov 14, 2013
English to Romanian translations [PRO]
Finance (general) / Service Level Agreement
English term or phrase: as to the basis for
The Party which shall incur the costs shall keep the other Party informed AS TO THE BASIS FOR and the estimated amount of the costs, to the extend practicable prior to incurring them.
Dorli Dinescu
Local time: 20:36
cu privire la baza de calcul a (costurilor si a valorii estimate a acestora)
Explanation:
"Aceasta noua norma urmeaza recomandarea Curtii de Conturi Europene de a simplifica baza de calcul a costurilor eligibile si de a recurge intr-o mai mare masura la sumele forfetare sau la finantarile in rate fixe in locul rambursarii „costurilor reale”. " -
Selected response from:

ANDA PENA RO
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cu privire la baza de calcul a (costurilor si a valorii estimate a acestora)
ANDA PENA RO


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cu privire la baza de calcul a (costurilor si a valorii estimate a acestora)


Explanation:
"Aceasta noua norma urmeaza recomandarea Curtii de Conturi Europene de a simplifica baza de calcul a costurilor eligibile si de a recurge intr-o mai mare masura la sumele forfetare sau la finantarile in rate fixe in locul rambursarii „costurilor reale”. " -


    Reference: http://www.juridice.ro/39707/investitii-in-eficienta-energet...
ANDA PENA RO
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 152

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
8 hrs
  -> Multumesc!

agree  crina_petrican
12 hrs
  -> Multumesc!

agree  Oana Drew
4 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: