KudoZ home » English to Romanian » Games / Video Games / Gaming / Casino

jack-in-the-box

Romanian translation: Michiduţă-n cutiuţă / cutiuţă cu surprize

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jack-in-the-box
Romanian translation:Michiduţă-n cutiuţă / cutiuţă cu surprize
Entered by: BIANCA BIRO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Aug 1, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Toys
English term or phrase: jack-in-the-box
o cutie cu un clown pe arc...exista un echivalent in romana?

Am gasit pe un site cu articole pentru copii: "Clovnul Jack in cutie". Aveti alte sugestii?

Multumesc!
BIANCA BIRO
Local time: 02:18
dracul-din-cutie / cutie cu surprize
Explanation:
Eu am dat o căutare pentru „cutie cu surprize” şi am ajuns la o denumire cam macabră, dar este cea înregistrată la OSIM: „dracul-din-cutie / cutii cu surprize”. Dracul mi se pare dezagreabil, iar în mintea mea cutia cu surprize înseamnă exact jack-in-the-box. Decizia, fireşte, îţi aparţine : )
Selected response from:

Ioana Costache
Romania
Grading comment
Multumesc :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5dracul-din-cutie / cutie cu surprize
Ioana Costache


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dracul-din-cutie / cutie cu surprize


Explanation:
Eu am dat o căutare pentru „cutie cu surprize” şi am ajuns la o denumire cam macabră, dar este cea înregistrată la OSIM: „dracul-din-cutie / cutii cu surprize”. Dracul mi se pare dezagreabil, iar în mintea mea cutia cu surprize înseamnă exact jack-in-the-box. Decizia, fireşte, îţi aparţine : )


    Reference: http://www.osim.ro/desene/DMI-clasificare/locarno-cls21.pdf
Ioana Costache
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
1 hr
  -> Multumesc!

agree  Maria Diaconu: diferenţe culturale, deh: la anglo-saxoni e clovn, la români e Michiduţă//eu propun să rămână cum a spus Mihai! Mihai, nu vrei să înregistrezi marca?
8 hrs
  -> Multumesc :)

agree  xxxMihai Badea: De acord cu Maria, Michiduţă-n cutiuţă :-)
17 hrs
  -> De acord cu Mihai! Fuga la OSIM! :)

agree  Bogdan Burghelea
19 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Chaplin: stii ca e o idee buna? Michiduta-n cutiuta ... chiar imi place!
20 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search