wench with a wrench

Romanian translation: pipita cu piulita

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wench with a wrench
Romanian translation:pipita cu piulita
Entered by: palatine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:08 Nov 30, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / argou
English term or phrase: wench with a wrench
Se face referire la o tipă care se pricepe la mecanică, dar nu într-atât încât să câştige respectul profesioniştilor. Astfel este caracterizată "wench with a wrench". Fac apel la creativitatea voastră pentru a obţine o expresie similară celei din EN: scurtă, să păstreze referinţa la mecanică şi să menţinuă registrul prin care se face referire la "cucoană" în zona argoului (de preferinţă nu foarte incisiv - undeva în zona "muiere"). Danke. Fac cinste şi cu o bere, nu doar cu puncte kudoz.
Cristian Brinza
Romania
Local time: 19:47
pipita cu piulita
Explanation:
cred ca se pastreaza in acelasi registru
Selected response from:

palatine
Romania
Local time: 19:47
Grading comment
Mulţumesc mult tuturor! Alegerea a fost într-adevăr grea în cazul ăsta. S-au dat multe răspunsuri superbe şi s-a consumat mult timp.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dameză cu cheia franceză
Valentin Alupoaie
3 +1cocotă în salopetă
Robert Tanase
3 +1o tipă meseriaşă
silvia karen
3pipita cu piulita
palatine
1fufă la mufă :)
Elvira Stoianov


Discussion entries: 5





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
o tipă meseriaşă


Explanation:
pentru a nu schimba registrul prea mult :)

silvia karen
France
Local time: 18:47
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  C. Roman: Mi se pare potrivită. Poate chiar cu "gagică" in loc de "tipă".
1 hr
  -> gagică, păpuşică, puicuţă, toate au o nuanţă depreciativă
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pipita cu piulita


Explanation:
cred ca se pastreaza in acelasi registru

palatine
Romania
Local time: 19:47
Meets criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc mult tuturor! Alegerea a fost într-adevăr grea în cazul ăsta. S-au dat multe răspunsuri superbe şi s-a consumat mult timp.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dameză cu cheia franceză


Explanation:
:P Poate "o dameză care se joacă cu cheia franceză", dacă este loc.

Valentin Alupoaie
Romania
Local time: 19:47
Meets criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Iertată-mi fie ignoranţa, dar nu am auzit de cuvântul "dameză" până acum. Rima e OK, dar...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Tanase: foarte bine, ai reuşit să găseşti rima potrivită
11 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  C. Roman: Hai ca-i buna! Very witty;-) Imi place.
13 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fufă la mufă :)


Explanation:
nu ştiu de ce văzând celelalte răspunsuri mi-a venit în minte această sintagmă ... e cam departe şi probabil nu e potrivită, dar na...dacă tot a venit, am pus-o aici

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 18:47
Meets criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Man, I just love seeing all these bright minds at work! Thank you, thank you! A bit too strong for what I need, but hey, I just love slang!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cocotă în salopetă


Explanation:
„Cocotă” nu răneşte ochiul aşa de tare precum sinonimele sale mai directe, păstrază în mare parte sensul din engleză şi se potriveşte după părerea mea cu tonul din textul doar în aparenţă „cu perdea” pe care îl traduci.
Salopeta evocă atmosfera de atelier auto.
În plus, păstrăm structura (subst + prep + subst) din original.

Succes în continuare / distracţie plăcută :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2006-12-02 19:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

majoretă în salopetă? na că acuma rimează.

am întâlnit în jargon acest termen cu sensul persoană de sex feminin care tocmai a depăşit vârsta majoratului, cu alte cuvinte „barely legal” dacă vrei să consulţi un anumit gen de surse.

cum îl chema pe individul din american beauty? lester parcă. el avea fantezii c-o majoretă, colegă cu fi-sa.

Robert Tanase
Local time: 18:47
Meets criteria
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Wright: Şi eu cred că ai prins nuanţa dorită de Cristi. Şi s-ar putea folosi foarte bine termenul sugerat de el: 'muiere'. Parcă-mi şi închipui unsuroşii de la service şuşotind între ei: 'ia uite-o şi pe muierea asta în salopetă'... :)
44 mins
  -> mersi, dar uite că valentin a găsit o traducere mai bună
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search