KudoZ home » English to Romanian » International Org/Dev/Coop

Risk Sharing Finance Facility

Romanian translation: facilitate de finanţare prin împărţirea riscului

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Risk Sharing Finance Facility
Romanian translation:facilitate de finanţare prin împărţirea riscului
Entered by: Ioana Bostan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:53 Oct 31, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop / projects financing
English term or phrase: Risk Sharing Finance Facility
"Risk Sharing Finance Facility " for large European RTD projects (with EIB)
Ioana Bostan
Local time: 10:44
facilitate de finanţare prin împărţirea riscului
Explanation:
Sau ”facilitate de finanţare prin împărţirea riscurilor”

Programul va cuprinde si o ***facilitate de finantare prin impartirea riscului***, menita sa sprijine investitiile private in cercetare prin imbunatatirea accesului la imprumuturi prin Banca Europeana de Investitii, pentru proiecte ample de cercetare la nivel european.
http://www.euro-info.ccir.ro/ultima-ora-arhiva.html

Scopul formării grupului integrat de firme Keiretsu este de a avansa sau a se dezvolta în pieţe străine, de a asigura ***împărţirea riscurilor*** prin transferul acestuia la nivelul filialelor...
http://209.85.135.104/search?q=cache:8NSeS9PSu9UJ:www.tbs.ub...

Implementarea unor instrumente/mecanisme de sprijinire a exportatorilor prin intermediul/în colaborare cu băncile comerciale, bazate pe ***împărţirea riscurilor (risk sharing)***.
http://209.85.135.104/search?q=cache:49cDSt3THtYJ:www.ccir.r...
Selected response from:

Lucica Abil
Romania
Local time: 10:44
Grading comment
Mulţumesc, Lucia!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4facilitate de finanţare prin împărţirea riscului
Lucica Abil
4 +2facilitate de finanţare cu partajarea risculuigeapep
4Facilitate(i) pentru finantare bazata pe reducerea risculuiPrims-Grup


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risk sharing finance facility
Facilitate(i) pentru finantare bazata pe reducerea riscului


Explanation:
Acesta este un termen destul de des intalnit in relatiile cu organismele europene.
L-am intalnit si in limba germana: Risk-Sharing Finance Facility (RSFF) - Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis


    Reference: http://www.forschungsrahmenprogramm.de/inhalte/rp7/rsff
Prims-Grup
Romania
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
risk sharing finance facility
facilitate de finanţare cu partajarea riscului


Explanation:
i think so...


    Reference: http://www.rointera.ro/ebulletins/files/Buletin_6_ro.pdf
geapep
Sweden
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Could-you
12 mins
  -> multumesc Iva

agree  divas
57 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
risk sharing finance facility
facilitate de finanţare prin împărţirea riscului


Explanation:
Sau ”facilitate de finanţare prin împărţirea riscurilor”

Programul va cuprinde si o ***facilitate de finantare prin impartirea riscului***, menita sa sprijine investitiile private in cercetare prin imbunatatirea accesului la imprumuturi prin Banca Europeana de Investitii, pentru proiecte ample de cercetare la nivel european.
http://www.euro-info.ccir.ro/ultima-ora-arhiva.html

Scopul formării grupului integrat de firme Keiretsu este de a avansa sau a se dezvolta în pieţe străine, de a asigura ***împărţirea riscurilor*** prin transferul acestuia la nivelul filialelor...
http://209.85.135.104/search?q=cache:8NSeS9PSu9UJ:www.tbs.ub...

Implementarea unor instrumente/mecanisme de sprijinire a exportatorilor prin intermediul/în colaborare cu băncile comerciale, bazate pe ***împărţirea riscurilor (risk sharing)***.
http://209.85.135.104/search?q=cache:49cDSt3THtYJ:www.ccir.r...

Lucica Abil
Romania
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, Lucia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMihai Badea
29 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Robert Tanase
46 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Bogdan Burghelea: eu aş zice, mai curînd "prin distribuirea riscului"
2 hrs
  -> Mulţumesc! Eu prefer ”împărţire” şi pentru că implică ideea de participare.

agree  lucca: OK, dar: Distribuire mi se pare mai potrivit, impiică "participare" (sau nu o exclude). Also, distribuire nu presupune cote egale (ca "împărţire").
2 hrs
  -> Mulţumesc! Cred că aici ”a împărţi” = a suporta împreună. Vezi şi http://www.cdep.ro/pls/legis/legis_pck.htp_act_text?idt=5263
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search