17:30 Oct 23, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihai Badea (X) Luxembourg | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | marcă de timp |
|
marcă de timp Explanation: Conform glosarului Microsoft. Sau "marcare temporală" -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-10-23 17:53:21 GMT) -------------------------------------------------- Sau, poate, "certificare temporală", dat fiind că există şi "time-marking" în acelaşi text. "Pe lângă cele trei obiective principale anterior enumerate, anumite criptosisteme pot asigură şi alte obiective printre care amintim: nerepudierea (non-repudiation), autorizarea (authorization), validarea (validation), controlul accesului (acces control), certificarea (certjfication), ***certificarea temporală (time-stamping)***, mărturia (witnessing.), confirmarea (confirmation), dreptul de proprietate (ownership), anonimatul (anonimity), revocarea (revocation)." http://www.biblioteca.ase.ro/downres.php?tc=9060 |
| |
Grading comment
| ||