KudoZ home » English to Romanian » IT (Information Technology)

E-Trust Qualified Certification Service Provider

Romanian translation: Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 Jul 10, 2008
English to Romanian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: E-Trust Qualified Certification Service Provider
cum ati traduce ?...sunt prea obosita sa gasesc o varianta placuta auzului...
Carmen Iulia Ciumarnean
Local time: 22:38
Romanian translation:Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice
Explanation:
...zic eu...intra-adevar ai un text...care te termina mental:P
Selected response from:

Cristina Rogobete
Romania
Local time: 22:38
Grading comment
Multumesc, Cristina...m-ai salvat...este pe bune un text care ma solicita si care imi absoarbe toata energia pozitiva...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Furnizor de servicii de certificare din punct de vedere al sigurantei electronice
Andrea Virgin
4Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice
Cristina Rogobete


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e-trust qualified certification service provider
Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice


Explanation:
...zic eu...intra-adevar ai un text...care te termina mental:P

Cristina Rogobete
Romania
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Multumesc, Cristina...m-ai salvat...este pe bune un text care ma solicita si care imi absoarbe toata energia pozitiva...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
e-trust qualified certification service provider
Furnizor de servicii de certificare din punct de vedere al sigurantei electronice


Explanation:
Buna Cristina,
In opinia mea varinat ta "Furnizor de servicii certificate din punct de vedere al sigurantei electronice" in engleza ar fi "E-Trust Certified Service Provider". Sper ca ma ajutat.



Andrea Virgin
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
10 hrs

agree  Tradeuro Language Services
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search