"branding guidelines"

Romanian translation: îndrumări referitoare la folosirea numelor mărcilor înregistrate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Branding Guidelines
Romanian translation:îndrumări referitoare la folosirea numelor mărcilor înregistrate
Entered by: xyzmary2001

12:20 Mar 15, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: "branding guidelines"
"Including the trademarks specified in Annex 1 (Branding Guidelines) for the relevant territory"
xyzmary2001
îndrumări referitoare la folosirea numelor mărcilor înregistrate
Explanation:
În loc de "folosirea" ar putea fi alt cuvânt (mai mult context ar ajuta)
Selected response from:

valhalla55
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2îndrumări referitoare la folosirea numelor mărcilor înregistrate
valhalla55


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
îndrumări referitoare la folosirea numelor mărcilor înregistrate


Explanation:
În loc de "folosirea" ar putea fi alt cuvânt (mai mult context ar ajuta)

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search