Number of NoK

Romanian translation: next of kin

13:26 Nov 24, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Number of NoK
Este vorba de un contract pentru navigatori, iar acest numar apare la datele despre asigurare
soletin (X)
Local time: 01:50
Romanian translation:next of kin
Explanation:
it makes more sense in an insurance contract
Selected response from:

catalin stefan
Romania
Local time: 01:50
Grading comment
Da, intr-adevar despre asta era vorba. Multumesc mult tuturor pentru raspunsuri
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4next of kin
catalin stefan
4Numărul de Not OK
lucca
3 +1vezi explicatia
C.Roman (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
number of nok
Numărul de Not OK


Explanation:
Vezi:
http://www.acronymattic.com/results.aspx?q=NoK
Mi se pare logică, iar altă explicaţie mi se pare greu de susţinut.

lucca
Romania
Local time: 01:50
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
number of nok
vezi explicatia


Explanation:
Eu cred ca e vorba pur si simplu de suma in NOK, adica Norwegian Krone (currency of Norway) -> coroana norvegiana.

Nu stiu ce altceva ar putea fi.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2006-11-24 13:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

Asta, daca are vreo legatura cu Norvegia, daca nu, probabil e ceea ce zice Lucian.

C.Roman (X)
Spain
Local time: 00:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: Posibil
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
number of nok
next of kin


Explanation:
it makes more sense in an insurance contract

catalin stefan
Romania
Local time: 01:50
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Da, intr-adevar despre asta era vorba. Multumesc mult tuturor pentru raspunsuri

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prims-Grup: Da! (http://www.cdc.gov/nchs/products/elec_prods/subject/nnhsf.ht... http://www.aemj.org/cgi/content/abstract/8/5/419-b, https://dsc2.amedd.army.mil/inprocessing/IncomingStudentAdd.... http://www.virginia.edu/registrar/RAM.htm)
1 hr
  -> multumesc!

agree  Florin Ular: corect!
2 hrs
  -> multumesc!

agree  David Wright (X)
4 hrs
  -> multumesc!

agree  Could-you
18 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search