KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

standard security

Romanian translation: securizare standard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standard security
Romanian translation:securizare standard
Entered by: Sigina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Nov 25, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / memorandum of association
English term or phrase: standard security
intr-un act constitutiv al unei societati
Diana Elena
Romania
Local time: 07:09
securizare standard
Explanation:
.
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 07:09
Grading comment
mi se parea ca e prea simplu asa. :) ma complic singura ;))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4securizare standard
Sigina
Summary of reference entries provided
Lucica Abil

Discussion entries: 7





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
securizare standard


Explanation:
.

Sigina
Romania
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
mi se parea ca e prea simplu asa. :) ma complic singura ;))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
13 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Iosif JUHASZ
42 mins
  -> Mulţumesc

disagree  Lucica Abil: Nu este un termen IT, aici este vorba despre garanţii!
3 hrs

disagree  liviu roth: ce se "securizeaza"? de acord cu referintele postate de Lucia
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
The term security is usually applied to a deposit, lien, or mortgage voluntarily given by a debtor to a creditor to guarantee payment of a debt. Security furnishes the creditor with a resource to be sold or possessed in case of the debtor's failure to meet his or her financial obligation. In addition, a person who becomes a surety for another is sometimes referred to as a "security."
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/security

Garantie
(Security)

Colateral oferit de un debitor unui creditor pentru a garanta un imprumut. De exemplu, garantia care sta la baza unui imprumut ipotecar este locuinta cumparata din acel imprumut.
http://www.eafacere.ro/dictionar.asp?fid=257

Lucica Abil
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 296
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  liviu roth: se pare ca eforturile sunt in van :-(
8 hrs
  -> Mulţumesc, Liviu! Absolut de acord. Încep să mă întreb de ce ne mai batem capul :-(
agree  sorinas: security in acest caz este garantie - de acord cu lucia abil
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2008 - Changes made by Sigina :
Edited KOG entry<a href="/profile/768029">Diana Elena's</a> old entry - "standard security" » "securizare standard"
Nov 25, 2008 - Changes made by Andrei Albu:
Language pairRomanian to English » English to Romanian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search