KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

Client brief

Romanian translation: informarea succinta prezentata de catre client

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:21 Aug 27, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Client brief
Am gasit formularea "brief de client", dar parca nu sunt convinsa cat de corecta este aceasta traducere.

Contextul este urmatorul:
The appointed person shall communicate to the consultants the requirements of the client brief; shallmonitor the progress of the wor by reference to the Client's Brief

Am vazut ca s-a mai discutat despre acest termen pe proz, insa nu mi se pare ca in acest context se potriveste raspunsul propus.
Ioana Abrahan
Romania
Local time: 14:47
Romanian translation:informarea succinta prezentata de catre client
Explanation:
The appointed person shall communicate to the consultants the requirements of the client brief; shallmonitor the progress of the wor by reference to the Client's Brief
Persoana desemnata va transmite consultantilor cerintele clientului, prezentate succint; va urmari progresul operatiunilor / muncii raportat(a) la / facandu-se referire la informarea succinta prezentata de catre client.
... my 2c ...
Selected response from:

mihaela.
Canada
Local time: 04:47
Grading comment
Multumesc!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2informarea succinta prezentata de catre client
mihaela.
4Scurta prezentare de brandManuela2010
4prezentare a marcii din punctul de vedere al clientuluiAnca Nitu


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
client brief
informarea succinta prezentata de catre client


Explanation:
The appointed person shall communicate to the consultants the requirements of the client brief; shallmonitor the progress of the wor by reference to the Client's Brief
Persoana desemnata va transmite consultantilor cerintele clientului, prezentate succint; va urmari progresul operatiunilor / muncii raportat(a) la / facandu-se referire la informarea succinta prezentata de catre client.
... my 2c ...

mihaela.
Canada
Local time: 04:47
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adina D
2 hrs
  -> thanks!

neutral  Manuela2010: Traducerea este destul de buna, dar dupa parerea mea, prea lunga pentru a fi utilizata repetitiv intr-un material si nu spune exact ce fel de informare este si la ce se refera informarea respectiva.
3 hrs
  -> thanks!

agree  Cristina C.: nota/lista/foaia (cu cerinţele) clientului
4 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
client brief
prezentare a marcii din punctul de vedere al clientului


Explanation:
client brief: Statement of the problem/opportunity. Emphasis on clarity and a succinct summation of the brand's current position, its marketing strategy and where it wants to get to. Should always be written by the client.
http://www.clientbrief.info/CbMap.htm

In suma cum vede el marca. Brandul il folosim pentru a denumi alte arme :)
http://dexonline.ro/definitie/brand

Anca Nitu
Local time: 07:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
client brief
Scurta prezentare de brand


Explanation:
In "THE CLIENT BRIEF - A best practice guide to briefing communications agencies" gasim urmatoarele informatii despre 'client brief':
"In summary, the client brief should define the two ends of a bridge: “Where are we now”, and “Where do we want to be?” Creating communications to build the ‘bridge’ for the brand is the prime agency role. The client brief can thus be considered the platform for a communications campaign. Thus the focus should be on producing a good brief, which should be delivered both in written and verbal form. The emphasis should be on clarity and a succinct summation of the brand’s current position and where it wants to get to. Once the written brief has been developed by the client team, it should be sent to the agency, or agencies, who are being commissioned to carry out the work, in advance of a discussion of it as a draft."
Prin urmare, client brief este o prezentare succinta a unui brand oferita de client (o companie) unei agentii, in care apare compania in esenta cu pozitia, obiectivele si strategia sa de marketing.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-27 09:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

E cel putin ciudata traducerea 'brief de client', care luata din context pur si simplu nu inseamna nimic pentru un vorbitor nativ de limba romana.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-08-27 18:12:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sunt sigura ca toti cei care lucreaza in advertising si marketing cunosc ce inseamna 'brand', fara a se uita in dex.online. Este un termen vehiculat de foarte mult timp si nu cred ca mai are nevoie de explicatii. Totusi, n-as putea acelasi lucru si despre 'brief', termen utilizat de relativ putin timp in limba romana ca anglicism.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2010-08-27 18:22:22 GMT)
--------------------------------------------------

*spune

Example sentence(s):
  • Steve Jobs - ”Think Different": ”We’re an iconoclastic company”…”And these people are just like us. They don’t care about being different. They like being different. I think we should recognize that and celebrate it. Thank them for hanging i

    Reference: http://apra.cz/data/dokumenty/PRCA-The_Client_Brief-Full_Gui...
    Reference: http://www.arsenoaieimatasel.ro/account-planning-knowledge/d...
Manuela2010
Japan
Local time: 20:47
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search