KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

wavering

Romanian translation: scutire, derogare, renunțare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wavering
Romanian translation:scutire, derogare, renunțare
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Dec 14, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / joint venture agreement
English term or phrase: wavering
If at anytime an even of default occurs as one party fails to execute any obligations assumed according to this agreement and/or refuses to act as a Company’s shareholder according to the obligations or engagements assumed under the provisions of this agreement (for exemplar, but not limiting: to vote in the Company’s Board as agreed, to assign the shares as engaged, the Defaulting party agrees to pay to Non-Defaulting party the penalty at the value of .. Euro no executing obligations as assumed. The total amount of the penalties is guaranteed personally by Mr. X and Mr. Y as the solider warranties, each one wavering at the benefit of seisuzure and sale and benefit of division.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 22:47
scutire, derogare, renunțare
Explanation:
waiver- dicționare juridic
waiver of rights- renunțare la drepturi
Selected response from:

Alexandranow
Romania
Local time: 22:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2scutire, derogare, renunțare
Alexandranow
Summary of reference entries provided
waive = a renunţa expres laIonutU

Discussion entries: 3





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
scutire, derogare, renunțare


Explanation:
waiver- dicționare juridic
waiver of rights- renunțare la drepturi

Alexandranow
Romania
Local time: 22:47
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
1 hr

agree  Ovidiu Martin Jurj
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: waive = a renunţa expres la

Reference information:
Este waiving the benefits (fara at!)

Rezulta din acest paragraf ca X si Y sunt garanti in solidar si ca renunta la acele drepturi (beneficiile de discutiune si diviziune care i-ar fi protejat ca garanti).

IonutU
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search