KudoZ home » English to Romanian » Law: Contract(s)

placement

Romanian translation: plasament (au pair)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Dec 23, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: placement
The commencement date of the placement shall be 2nd January 2011 and this is also the expected arrival date.

The first 30 days of your placement shall be a probationary period and your placement may be terminated during this period at any time on one week's prior notice. We may, at our discretion, extend this period for up to a further three months. During this probationary period your performance and suitability for continued placement will be monitored.


este vorba de un contract Au PAir
alexe_adina
Romania
Local time: 08:17
Romanian translation:plasament (au pair)
Explanation:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Au_pair
Selected response from:

Mihaela Roman
Romania
Local time: 08:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10plasament (au pair)
Mihaela Roman


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
plasament (au pair)


Explanation:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Au_pair

Mihaela Roman
Romania
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Airinei
17 mins
  -> Multumesc!

agree  toma_cristina
3 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs
  -> Multumesc!

agree  liviu roth
12 hrs

agree  Ovidiu Martin Jurj
1 day 1 hr

agree  Claudia Coja
1 day 6 hrs

agree  Tradeuro Language Services
2 days 4 mins

agree  Ciprian Groza
2 days 2 hrs

agree  Word_Wise
3 days 6 hrs

agree  Angela Öhrman
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search