Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:43 Feb 20, 2008
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:forced taking
In case when the envisaged land is privately owned, the company will have the option to purchase the land by private sale-purchase contracts, from the current owners, or, in case of disagreement on the price, to initiate the procedure of expropriation/***forced taking***.
Explanation: ...să iniţieze procedura de expropriere/preluare forţată.
taking - clar, preluare, nu desproprietărire
Editie Speciala de Oltenia - un ziar europeanSe încearcă o preluare forţată a unui teren proprietate privată, o expropriere generată de interesele unui grup restrâns ... www.editie.ro/mod.php?mod=stiri&idstire=22588 - 79k - În Cache - Pagini similare