KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

taken into Police custody

Romanian translation: a fi retinut de politie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taken into Police custody
Romanian translation:a fi retinut de politie
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Sep 25, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: taken into Police custody
We do provide emergency telephone contact numbers as shown above. They are intended to be for people who are arrested or are taken into Police custody out of office hours.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 04:24
a fi retinut de politie
Explanation:
o propunere
(si cu ocazia asta salutari)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-09-25 17:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

si ca o referinta pentru raspunsul dat, conform DEX "a retine" are sensul de "arestare temporara" sau privare de libertate.

http://dexonline.ro/definitie/retine
Selected response from:

Angela Vasilescu (Autzulatos)
Romania
Local time: 04:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7a fi retinut de politieAngela Vasilescu (Autzulatos)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
taken into police custody
a fi retinut de politie


Explanation:
o propunere
(si cu ocazia asta salutari)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-09-25 17:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

si ca o referinta pentru raspunsul dat, conform DEX "a retine" are sensul de "arestare temporara" sau privare de libertate.

http://dexonline.ro/definitie/retine

Angela Vasilescu (Autzulatos)
Romania
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci mult. Salutari si eu. Pupici.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina S
2 hrs
  -> multumesc frumos

agree  Elena Iercoşan
3 hrs
  -> multumesc frumos

agree  RODICA CIOBANU
3 hrs
  -> multumesc

agree  liviu roth
5 hrs
  -> multumesc frumos

agree  toma_cristina
13 hrs
  -> multumesc frumos

agree  Cristina Najam
18 hrs
  -> thanks

agree  George Colibaba
21 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search