KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

bail date

Romanian translation: termene ale cauţiunii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bail date
Romanian translation:termene ale cauţiunii
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:22 Sep 26, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / trial
English term or phrase: bail date
If the Police decide to bail you to return to the Police Station for further enquiries to be carried out, then you may be entitled to free advice and assistance in between those bail dates.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 09:26
termene ale cauţiunii
Explanation:
Eu asa as traduce:

În cazul în care Poliţia decide eliberarea pe cauţiune cu obligaţia de reprezentării secţia de poliţie pentru investigaţii suplimentare, atunci puteţi avea dreptul la consiliere gratuită şi asistenţă între aceste termene ale cauţiunii.
Selected response from:

IoanaMa
Local time: 09:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4in perioada liberarii provizoriiCarolina S
4termene ale cauţiunii
IoanaMa


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
termene ale cauţiunii


Explanation:
Eu asa as traduce:

În cazul în care Poliţia decide eliberarea pe cauţiune cu obligaţia de reprezentării secţia de poliţie pentru investigaţii suplimentare, atunci puteţi avea dreptul la consiliere gratuită şi asistenţă între aceste termene ale cauţiunii.


    Reference: http://www.google.com/search?q=cau%C5%A3iunea+pentru+a+reven...
IoanaMa
Local time: 09:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in perioada liberarii provizorii


Explanation:
Bail se traduce in primul rand liberare provizorie si doar in unele cazuri pe cautiune, deoarece in majoritatea cazurilor cei retinuti aici in RU sunt eliberati provizoriu cu conditia de a se prezenta la o data si o ora anumita la sectia de politie/tribunalul cutare si acordarea liberarii provizorii nu este conditionata de plata unei cautiuni.

Example sentence(s):
  • This would mean that the defendant is released from custody, usually on the basis that they have to return to the named police station at a certain date

    Reference: http://www.inbrief.co.uk/court-proceedings/bail.htm
    Reference: http://www.euroavocatura.ro/dictionar/1584/Liberarea_provizo...
Carolina S
United Kingdom
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Multumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search