KudoZ home » English to Romanian » Law (general)

seeks evidence for use

Romanian translation: cauta probe pentru a fi folosite

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seeks evidence for use
Romanian translation:cauta probe pentru a fi folosite
Entered by: RoxanaB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Oct 20, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: seeks evidence for use
in contextul urmator: This request seeks evidence for use in a civil action
RoxanaB
Romania
Local time: 10:03
cauta probe pentru a fi folosite
Explanation:
Aceasta cerere este facuta in scopul gasirii de probe ce ar putea fi folosite intr-o actiune civila (proces civil ar fi fost mai corect)
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 10:03
Grading comment
Cred ca asta e varianta cea mai potrivita. Si eu tot la asta m-am gandit. Multumesc pentru ajutor.


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1cauta probe pentru a fi folosite
Bogdan Burghelea
4 +1urmareste descoperirea evedentelor ce vor fi
Simon Charass
4cercetează/ investighează proba pentru a fi folosită ...
ileania


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cercetează/ investighează proba pentru a fi folosită ...


Explanation:
"evidence" ar putea fi de asemenea: dovada, document, depinde de context

ileania
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
urmareste descoperirea evedentelor ce vor fi


Explanation:
Aceasta cerere urmareste descoperirea evedentelor ce vor fi folosite intr-un cas civil.

O alta solutie.

Simon Charass
Canada
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: the English word "evidence" is the Romanian "probe"
2 hrs
  -> "evidentelor". Multumesc.

agree  xxxRomEst: urmareste descoperirea probelor ce vor fi folosite intr-un caz civil.
6 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cauta probe pentru a fi folosite


Explanation:
Aceasta cerere este facuta in scopul gasirii de probe ce ar putea fi folosite intr-o actiune civila (proces civil ar fi fost mai corect)

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 132
Grading comment
Cred ca asta e varianta cea mai potrivita. Si eu tot la asta m-am gandit. Multumesc pentru ajutor.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenus
3 hrs

agree  Crissy
4 hrs

disagree  raiza: necesită dovadă pentru a fi utilizată
5 hrs
  -> credeam ca "necesita" ar fi "requests/requires"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search