GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:06 Dec 19, 2003 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cristian Nicolaescu Local time: 07:09 | ||||
Grading comment
|
riscurile de realizare a investitiei/executarea lucrarii/proiectului Explanation: sunt asumate de constructor/antreprenor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riscul investitiei contractorului si toate economiile realizate pe parcursul proiectului Explanation: se impart 50/50 intre contractor si investitor (?) sau Engineer ( oricine o fi acela vezi ca pe undeva pe la inceputul contractului se specifica cine e) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|