GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Jan 26, 2004 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica Durbaca | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | termene si conditii |
| ||
4 +3 | diferit |
| ||
4 +2 | clauze |
| ||
4 | termeni si conditii |
|
termene si conditii Explanation: am mai intalnit sintagma aceasta de multe ori, chiar in traduceri colective si tin minte ca la un moment dat traducerea asta a fost propusa in glosarul oficial pe care l-am folosit |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
5 mins confidence: peer agreement (net): +2
|