KudoZ home » English to Romanian » Linguistics

breadth and granularity

Romanian translation: arie semantica si precizie a definitiilor

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:04 Oct 20, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Linguistics / other
English term or phrase: breadth and granularity
... standardized terminology is complete in terms of breadth and granularity.
ZAMOLXIS
Local time: 21:57
Romanian translation:arie semantica si precizie a definitiilor
Explanation:
E o problema de lingvistica, cu toate ca e un text medical.
Selected response from:

Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 21:57
Grading comment
Multumesc !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1arie semantica si precizie a definitiilor
Ciprian Patrascu


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arie semantica si precizie a definitiilor


Explanation:
E o problema de lingvistica, cu toate ca e un text medical.

Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crissy: As zice mai degraba "arie semantica si nivel de specificitate". vezi http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=61...
1 hr
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search