Romanian translation: companie externalizata/dependenta
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Management
English term or phrase:spin-out/spin-off company
"Promoting entrepreneurship, facilitating the creation and development of new firms, and promoting spin-out and spin-off companies from research institutions or firms using a variety of techniques (for example, awareness raising; prototyping; tutoring and the provision of managerial and technological support to entrepreneurs-to-be)."
Definitii si explicatii pe web am gasit, dar nu si echivalentul in romana. Francezul le spune "sociétés innovantes " (... et en encourageant le maintien ou la création de sociétés innovantes à partir des institutions ou des entreprises travaillant dans le domaine de la recherche en utilisant diverses techniques ...)
Multumesc anticipat tuturor!
firme din acelaşi domeniu sau din domenii adiacecte
Explanation: spin-out: care gravitează în jurul, adică se învârt în acelaşi domeniu;
spin-off: to produce as an outgrowth or secondary benefit, development, etc. (Webster), adică pot aduce şi ele o contribuţie din afară.
Eugen Avram Romania Local time: 13:06 Meets criteria Works in field Native speaker of: Romanian