facility management of customers' systems

Romanian translation: administrarea echipamentelor de sistem ale clientilor

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:facility management of customers' systems
Romanian translation:administrarea echipamentelor de sistem ale clientilor
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Jan 10, 2003
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / management
English term or phrase: facility management of customers' systems
He worked for the British Telecom International where he was responsible for the facility management of customers' systems.

TIA
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 07:19
administrarea resurselor informatice ale sistemelor clientilor
Explanation:
Definitia din GDT: :-)

Domaine(s) : informatique

1 / 1

facilities management

Syn.
facility management

Terme(s) apparenté(s)
outsourcing

Abrév.
FM infogérance n. f.

Syn.
gérance informatique n. f.

Terme(s) apparenté(s)
impartition n. f.
impartition informatique n. f.
externalisation n. f.
externalisation informatique n. f.
externalisation de l'informatique n. f.

Déf. :
Prise en charge contractuelle, par un prestataire extérieur, de la totalité ou d'une partie des ressources informatiques d'une entreprise.

Note(s) :
Dans plusieurs contextes, on utilise aussi les termes externalisation de l'informatique et externalisation informatique. En fait, il s'agit bien, pour une entreprise, de confier ŕ une autre la gestion de ses systčmes informatiques. Le terme externalisation devient alors synonyme d'infogérance. Cette synonymie est également possible en anglais entre les termes outsourcing et facilities management. En France, la Commission ministérielle de terminologie informatique propose de réserver l'utilisation du terme externalisation ŕ l'infogérance qui n'est pas seulement basée sur l'exploitation des systčmes, mais aussi sur leur développement évolutif.
On rencontre aussi, surtout au Québec, les termes impartition informatique et impartition.

[Office de la langue française, 2002]

1 / 1

Selected response from:

Andrei Albu
Romania
Local time: 07:19
Grading comment
cu multumiri pentru ajutor si sugestii.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4administrarea resurselor informatice ale sistemelor clientilor
Andrei Albu
5administrarea echipamentelor instalate la clienti
Péter Tófalvi
5exploatarea echipamentelor din sistemele clientilor
costinro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
exploatarea echipamentelor din sistemele clientilor


Explanation:
A se vedea Dictionarul de electrotehnica, electronica, telecomunicatii, automatica si cibernetica - Ed. Tehnica

Succes!

costinro
United Kingdom
Local time: 05:19
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
administrarea resurselor informatice ale sistemelor clientilor


Explanation:
Definitia din GDT: :-)

Domaine(s) : informatique

1 / 1

facilities management

Syn.
facility management

Terme(s) apparenté(s)
outsourcing

Abrév.
FM infogérance n. f.

Syn.
gérance informatique n. f.

Terme(s) apparenté(s)
impartition n. f.
impartition informatique n. f.
externalisation n. f.
externalisation informatique n. f.
externalisation de l'informatique n. f.

Déf. :
Prise en charge contractuelle, par un prestataire extérieur, de la totalité ou d'une partie des ressources informatiques d'une entreprise.

Note(s) :
Dans plusieurs contextes, on utilise aussi les termes externalisation de l'informatique et externalisation informatique. En fait, il s'agit bien, pour une entreprise, de confier ŕ une autre la gestion de ses systčmes informatiques. Le terme externalisation devient alors synonyme d'infogérance. Cette synonymie est également possible en anglais entre les termes outsourcing et facilities management. En France, la Commission ministérielle de terminologie informatique propose de réserver l'utilisation du terme externalisation ŕ l'infogérance qui n'est pas seulement basée sur l'exploitation des systčmes, mais aussi sur leur développement évolutif.
On rencontre aussi, surtout au Québec, les termes impartition informatique et impartition.

[Office de la langue française, 2002]

1 / 1



Andrei Albu
Romania
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
cu multumiri pentru ajutor si sugestii.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gvarzaru
4 mins
  -> Multumesc!

agree  Elvira Stoianov
12 mins
  -> Multumesc!

agree  felicia_za
35 mins
  -> Multumesc!

agree  Oana Popescu
40 mins
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
administrarea echipamentelor instalate la clienti


Explanation:
echipament: termen general, include atit IT cit si sisteme de telecom.


    n.a.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 06:19
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search