KudoZ home » English to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

bevelled joint angle

Romanian translation: unghiul cuplării teşite / unghiul racordului teşit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bevelled joint angle
Romanian translation:unghiul cuplării teşite / unghiul racordului teşit
Entered by: Krisztina Szűcs
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Oct 22, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: bevelled joint angle
Este vorba despre un ferăstrău cu tăiere înclinată. Ştiu ce este bevelled angle, dar bevelled JOINT angle?
Krisztina Szűcs
Romania
Local time: 12:08
unghiul cuplării teşite / unghiul racordului teşit
Explanation:
Îmi lipseşte un context mai larg. "Bevel joint" este o cuplare a două piese teşite invers, potrivit dicţionarului meu. Probabil că această îmbinare se poate face la unghiuri diferite în funcţie de material şi de metoda de îmbinare (lipire, sudare).
A se ţine cont de doza redusă de siguranţă.
Selected response from:

Robert Tanase
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3unghiul cuplării teşite / unghiul racordului teşit
Robert Tanase


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unghiul cuplării teşite / unghiul racordului teşit


Explanation:
Îmi lipseşte un context mai larg. "Bevel joint" este o cuplare a două piese teşite invers, potrivit dicţionarului meu. Probabil că această îmbinare se poate face la unghiuri diferite în funcţie de material şi de metoda de îmbinare (lipire, sudare).
A se ţine cont de doza redusă de siguranţă.

Robert Tanase
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Multumesc, Robert!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search