KudoZ home » English to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

sledge wrench

Romanian translation: cheie de impact

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:51 Aug 3, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: sledge wrench
Steam Turbine Special Tools
Manuela Cojocariu
Local time: 20:29
Romanian translation:cheie de impact
i se mai spune şi "cheie de bătaie"
Selected response from:

Cristian Nicolaescu
Local time: 20:29
Grading comment
Multumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +2cheie de impact
Cristian Nicolaescu
Summary of reference entries provided
cheie de percusiune



11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cheie de impact

i se mai spune şi "cheie de bătaie"

Cristian Nicolaescu
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 532
Grading comment
Multumesc frumos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mihaela.: nu sunt familiarizata cu termenul in limba romana dar exprima corect ceea ce stiu eu ca inseamna din limba engleza; multam ! am mai invatat ceva.
2 days 12 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  wordbridge
4 days
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

31 mins
Reference: cheie de percusiune

Reference information:
Glossary ES Llave de percusión con boca en estrella

Note added at 2 hrs (2010-08-03 20:16:07 GMT)

Dacă seamană cu un şubler se numeste "cheie mops"

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/mechanics_mech_...
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 95
Note to reference poster
Asker: Din pacate nici pozele nu sunt edificatoare...este o poza care seamana cu un subler si care se cheama chiar sledge wrench..celelalte sunt ciocane sledge hammers...percusion e percutie..deci ar putea fi cu percutie...dar banuiesc ca nu cheie cu percutie...

Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search