KudoZ home » English to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

Transducer Technology

Romanian translation: Tehnologia traductoarelor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Transducer Technology
Romanian translation:Tehnologia traductoarelor
Entered by: Claudia Coja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Feb 23, 2012
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Scule industriale
English term or phrase: Transducer Technology
Apare intr-o "bula" explicativa pe marginea unei imagini, sub "Traceability & Accuracy" (asta implica parecum si o limita in formulare) Stiu ce inseamna cuvintele separat (Traductor/Tehnologie) dar nu gasesc formularea pentru ele impreuna...
Multumesc!
Claudia Coja
Local time: 06:32
Tehnologia traductoarelor
Explanation:
Termen similar oricărei tehnologii, tehnologia semiconductorilor, tehnologia tiristorilor, etc.

http://www.atic.org.ro/ktml2/files/uploads/Com_Croitoru.pdf
Selected response from:

ION CAPATINA
United States
Local time: 23:32
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Tehnologia traductoarelor
ION CAPATINA


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
transducer technology
Tehnologia traductoarelor


Explanation:
Termen similar oricărei tehnologii, tehnologia semiconductorilor, tehnologia tiristorilor, etc.

http://www.atic.org.ro/ktml2/files/uploads/Com_Croitoru.pdf


Example sentence(s):
  • "Tehnologia traductoarelor de moment..."
  • “Tehnologia traductoarelor electroacustice,...,continuă să înregistreze progrese de marcă"

    Reference: http://www.hydrop.pub.ro/brujan1.htm
    Reference: http://www.atic.org.ro/ktml2/files/uploads/Com_Croitoru.pdf
ION CAPATINA
United States
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 146
Grading comment
Mulțumesc!
Notes to answerer
Asker: Great!:) Cred ca eram atat de obosita aseara ca la asta nu m-am gandit:))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
14 hrs
  -> Mulțumesc!

agree  dragostea
1 day15 hrs
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2012 - Changes made by Claudia Coja:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search