16:53 Apr 24, 2008 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tagore Romania Local time: 15:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | racord tub evacuare CO2 |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
co2 gutter (connector) racord tub evacuare CO2 Explanation: Daca ar fi sa ne luam dupa sensul de baza si sa ne indepartam putin ... Oricum este doar o idee care va declansa reactii, care vor aduce solutia... Cu bine -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-04-25 05:35:26 GMT) -------------------------------------------------- Totusi, tinand cont de domeniu (medical), "a evacua" ar trebui sa fie inlocuit de "a elimina","a expira" (presupun ca aparatul are un racord pentru un tub/furtun prin care pacientul expira.). Poate in cuprinsul traducerii, se mai fac referiri la acest "CO2 gutter" si va va fi mai usor sa va dati seama despre ce este vorba. Cu bine. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.