KudoZ home » English to Romanian » Medical: Pharmaceuticals

relief pharmacist

Romanian translation: farmacist suplinitor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:14 Apr 9, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: relief pharmacist
"She has accepted the position of relief pharmacist." (letter of confirmation)
Ina
Romanian translation:farmacist suplinitor
Explanation:
Temporary/Relief Pharmacist, Pharmacist-in-Charge, Pharmacy Technician
Services will be used to fill temporary vacancies, substitute for full-time Institution/facility pharmacy employees on long-term sick leave, or provide temporary services when Institution/facility is under exceptional workload conditions
http://www.cscr.dgs.ca.gov/cscr/contract_ads/display/contrac...
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 07:29
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4farmacist suplinitor
Mihaela Petrican


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
farmacist suplinitor


Explanation:
Temporary/Relief Pharmacist, Pharmacist-in-Charge, Pharmacy Technician
Services will be used to fill temporary vacancies, substitute for full-time Institution/facility pharmacy employees on long-term sick leave, or provide temporary services when Institution/facility is under exceptional workload conditions
http://www.cscr.dgs.ca.gov/cscr/contract_ads/display/contrac...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 650
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Ghiuzeli
52 mins
  -> mulţumesc, Mihaela :)

agree  bobe
6 hrs
  -> mulţumesc, Persida :)

agree  Tradeuro Language Services
13 hrs
  -> mulţumesc :)

agree  Dasa Suciu: pharmacien remplaçant:http://www.expatries.diplomatie.gouv.fr/forums/forum_posts.a...
22 hrs
  -> mulţumesc, Dasa :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Mihaela Petrican


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2008 - Changes made by Maria Diaconu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search