KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

Nitrous oxide-oxygen analgesia

Romanian translation: anestezie cu amestec de protoxid de azot şi oxigen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Nitrous oxide-oxygen analgesia
Romanian translation:anestezie cu amestec de protoxid de azot şi oxigen
Entered by: xxxMihai Badea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:25 Jul 22, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: Nitrous oxide-oxygen analgesia
Nitrous oxide-oxygen analgesia is a safe and effective means of abating pain and anxiety. It is applicable to a wide range of patients and procedures, has minimal side effects, and minimizes need for additional sedation. Determination of its ultimate usefulness and practicality in dermatologic surgery requires controlled clinical trials.
xxxMihai Badea
Luxembourg
oxid nitros (N2O) / protoxid de azot / gaz ilariant
Explanation:
Ultima este o denumire candva foarte cunoscuta, acum mai demodata.
As folosi protoxid de azot.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-07-22 10:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sigur, se adauga si oxigenul (analgezia cu protoxid de azot - oxigen este...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 51 mins (2005-07-25 14:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pai, amestecul de anestezie (analgezie) poate sa contina nu numai un singur agent (in cazul de fata, un singur gaz). Este vorba despre anestezie cu amestec de protoxid de azot (anestezicul propriu-zis) si oxigen. Oxigenul nu trebuie omis in nici un caz, ca moare pacientul!
Selected response from:

lucca
Romania
Local time: 02:28
Grading comment
Mulţumesc frumos. N-am omis oxigenul, dar voiam să înţeleg mai bine cum stă treaba. Mulţumesc încă o dată pentru lămuririle foarte utile şi extrem de expresive! Şi pentru liniştirea celor care au avut emoţii, nu era vorba de nici un pacient în povestire.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4oxid nitros (N2O) / protoxid de azot / gaz ilariantlucca


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
nitrous oxide-oxygen analgesia
oxid nitros (N2O) / protoxid de azot / gaz ilariant


Explanation:
Ultima este o denumire candva foarte cunoscuta, acum mai demodata.
As folosi protoxid de azot.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-07-22 10:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sigur, se adauga si oxigenul (analgezia cu protoxid de azot - oxigen este...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 51 mins (2005-07-25 14:17:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pai, amestecul de anestezie (analgezie) poate sa contina nu numai un singur agent (in cazul de fata, un singur gaz). Este vorba despre anestezie cu amestec de protoxid de azot (anestezicul propriu-zis) si oxigen. Oxigenul nu trebuie omis in nici un caz, ca moare pacientul!

lucca
Romania
Local time: 02:28
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 351
Grading comment
Mulţumesc frumos. N-am omis oxigenul, dar voiam să înţeleg mai bine cum stă treaba. Mulţumesc încă o dată pentru lămuririle foarte utile şi extrem de expresive! Şi pentru liniştirea celor care au avut emoţii, nu era vorba de nici un pacient în povestire.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj: protoxid de azot; vezi si http://www.egirl.ro/medicamente/display/520/NARCOTAN.html
3 mins
  -> Multumesc

agree  aurafas: protoxid de azot
1 hr
  -> Multumesc

agree  Andreea Vintila: jos palaria ! :-)
2 hrs
  -> Multumesc :-)

agree  ERIKA DAVID
6 days
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search