International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

chorea-trembling controlled area

Romanian translation: arie de control a tremorului de tip coreic

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:00 Mar 14, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / acupunctura
English term or phrase: chorea-trembling controlled area
manual de acupunctura a scalpului
Lavinia Coaje
Local time: 16:58
Romanian translation:arie de control a tremorului de tip coreic
Explanation:
dacă e vorba de un context de genul celui indicat în linkul de mai jos, sunt de părere că e o greşeală în textul sursă: ar fi trebuit să fie "control area", nu "controlled area"
Selected response from:

Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 16:58
Grading comment
multumesc mult! este foarte posibil sa fie scris gresit, pentru ca este un text plin de greseli gramaticale, de ortografie si punctuatie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4arie de control a tremorului de tip coreic
Ciprian Patrascu


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arie de control a tremorului de tip coreic


Explanation:
dacă e vorba de un context de genul celui indicat în linkul de mai jos, sunt de părere că e o greşeală în textul sursă: ar fi trebuit să fie "control area", nu "controlled area"


    Reference: http://books.google.ro/books?id=YD07SVDKk4wC&pg=PA256&lpg=PA...
Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 656
Grading comment
multumesc mult! este foarte posibil sa fie scris gresit, pentru ca este un text plin de greseli gramaticale, de ortografie si punctuatie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search