KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

insulin detemir/ aspart

Romanian translation: Insulină detemir/Insulină aspart

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insulin detemir/ aspart
Romanian translation:Insulină detemir/Insulină aspart
Entered by: Mihaela Petrican
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Feb 20, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / diabet
English term or phrase: insulin detemir/ aspart
.
Vertrad
Romania
Local time: 00:04
Insulină detemir/Insulină aspart
Explanation:
sunt tipuri de insulină cu acţiune prelungită, respectiv rapidă; nu se traduc

--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-02-20 17:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://ro.wikipedia.org/wiki/Cod_ATC_A10

--------------------------------------------------
Note added at 5 minute (2009-02-20 17:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://medic.pulsmedia.ro/article--x-Diabet-Tratamentul_farm...
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 23:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10Insulină detemir/Insulină aspart
Mihaela Petrican


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
Insulină detemir/Insulină aspart


Explanation:
sunt tipuri de insulină cu acţiune prelungită, respectiv rapidă; nu se traduc

--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-02-20 17:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://ro.wikipedia.org/wiki/Cod_ATC_A10

--------------------------------------------------
Note added at 5 minute (2009-02-20 17:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://medic.pulsmedia.ro/article--x-Diabet-Tratamentul_farm...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1754

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonia Toth
25 mins
  -> mulţumesc, Antonia!

agree  Irina-Maria Foray: :-)
34 mins
  -> mulţumesc, Irina, salutări :-)

agree  Word_Wise
39 mins
  -> mulţumesc, Alla!

agree  cezara lucas
1 hr
  -> mulţumesc, salutări :-)

agree  lucca
2 hrs
  -> mulţumesc frumos, Lucian!

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs
  -> mulţumesc, Iosif!

agree  Denise Idel
3 hrs
  -> mulţumesc, Denise, salutări şi un week-end plăcut!

agree  Addriana
12 hrs
  -> mulţumesc, Addriana!

agree  RODICA CIOBANU
16 hrs
  -> mulţumesc, Rodica!

agree  Ciprian - Vasile Popescu
1 day19 hrs
  -> mulţumesc, Ciprian!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2009 - Changes made by Mihaela Petrican:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search