KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

scan or scar ?

Romanian translation: cicatrice

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scar
Romanian translation:cicatrice
Entered by: Carmen Lapadat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Aug 25, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: scan or scar ?
There is an incision scar on the upper inner quadrant of right breast and under the scan , a mass of about ...cm in diameter and fibrosis is found on palpation .
MUltumesc frumos !
Carmen Lapadat
Romania
Local time: 09:57
cicatrice
Explanation:
în al doilea caz, este un typo evident
..din context, este un examen obeictiv (inspecţie, palpare etc.), deci nu există nicio legătură cu examenele imagistice până în acest moment
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:57
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cicatrice
Mihaela Petrican


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
scar
cicatrice


Explanation:
în al doilea caz, este un typo evident
..din context, este un examen obeictiv (inspecţie, palpare etc.), deci nu există nicio legătură cu examenele imagistice până în acest moment

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 1754
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stylish Translations: i guess so too.
3 mins
  -> mulţumesc :)

agree  liviu roth
5 mins
  -> mulţumesc :)

agree  Antonia Toth
33 mins
  -> mulţumesc :)

agree  Cristina Bolohan
12 hrs
  -> mulţumesc :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Mihaela Petrican


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search