KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

bone lining cell

Romanian translation: Celulă bordantă

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bone lining cell
Romanian translation:Celulă bordantă
Entered by: Cosmin Roman-Tarciniu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Dec 17, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Histologie
English term or phrase: bone lining cell
http://en.wikipedia.org/wiki/Bone

Bone lining cells are essentially inactive osteoblasts. They cover all of the available bone surface and function as a barrier for certain ions.

Ma interesează dacă ştiţi teremenul consacrat. "Celulă de tapetare", de exemplu, nu cred că e o variantă bună.
Mulţumesc!
Cosmin Roman-Tarciniu
Romania
Local time: 09:31
Celulă bordantă
Explanation:
www.medica.ro/reviste_med/download/reumatologie/2007.1/curs2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-12-18 12:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe: http://www.scribd.com/doc/36848751/SII-CURS-09-10-Parodontiu...
http://www.scribd.com/doc/27923361/20983004-Reumatismul-Dege...
http://www.medica.ro/reviste_med/download/reumatologie/2009....
Nu ştiu în ce măsură este un termen consacrat. Cert este că se utilizează în cursuri de specialitate, în domeniul pe care l-aţi indicat.
Selected response from:

Adriana Sandru
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1celule (osteoblaste) periostale externe/marginale/superficiale, foita/captuseala periostului externtradetrek
3 +1Celulă bordantă
Adriana Sandru


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Celulă bordantă


Explanation:
www.medica.ro/reviste_med/download/reumatologie/2007.1/curs2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-12-18 12:43:49 GMT)
--------------------------------------------------

Alte referinţe: http://www.scribd.com/doc/36848751/SII-CURS-09-10-Parodontiu...
http://www.scribd.com/doc/27923361/20983004-Reumatismul-Dege...
http://www.medica.ro/reviste_med/download/reumatologie/2009....
Nu ştiu în ce măsură este un termen consacrat. Cert este că se utilizează în cursuri de specialitate, în domeniul pe care l-aţi indicat.

Adriana Sandru
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc. Acum am descoperit că a mai fost: http://tinyurl.com/23xth2z. Ieri n-am găsit-o. La "osteoblaste inactive" mă gândisem şi eu iar celulă bordantă cred că e o variantă bună. Nu ştiu însă ce se foloseşte în practică.

Asker: mulţumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Petrican: http://fr.wikipedia.org/wiki/Cellules_bordantes_de_l'os
41 mins
  -> Mulţumesc! :-)

disagree  tradetrek: termen neintrat in uz. o simpla calchiere neinspirata.
1 day 3 hrs
  -> Se foloseşte termenul de bordant sau limitant. În niciun caz "bordat".. Revista Română de Reumatologie utilizează acest termen http://www.medica.ro/reviste_med/download/reumatologie/2009....

agree  Claudia Coja
2 days 4 hrs
  -> Mulţumesc! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
celule (osteoblaste) periostale externe/marginale/superficiale, foita/captuseala periostului extern


Explanation:
N-am auzit de "bordanta"

In romana s-ar fi folost "bordat", nu "bordant".

Nu recomand folosirea termenului "... bordant..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi3 ore (2010-12-18 12:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

Se pare că acest strat/tip de celula marginala (osteoblaste ale periostului extern) nu sunt o formatiune anatomica sau tip de celula nou.

Sunt doar o inventie pentru a justifica niste "cercetari".

Oricum, din sugestiile prezentate de toti se poate face o traducere bunicica.

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi5 ore (2010-12-18 14:56:20 GMT)
--------------------------------------------------

@Mihaela Petrican -tu ai facut traducerea din Revista de reumatologie? Inainte sa comentezi, recomand consultarea dictionarelor. Neologismul apropiat de frantuzescul "bordant" este "bordat" si se foloseste in constructii (rar).

Gandeste-te. Cand traduci "celule bordante" nu se intelege nimic.
Va trebui la traducere sa introduci o nota de subsol (nota traducatorului inventator de limba romana).

In medicina, cuvintul "bordant" nu este acceptat inca, este doar o calchiere deocamdata.

"Limitant" suna si mai straniu.

Nimeni nu mai adapteaza, toata lumea foloseste traducerea "cuvant cu cuvant".

Mie imi plac francezii cand traduc din engleza. Folosesc o adaptare extrema, ei urasc eglezismele imprumutate.

Si eu la fel.
Imi place engleza sa ramina engleza iar romana, romana.

Amestecurile arata ignoranta... we don't wanna be like that, do we now?

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi22 ore (2010-12-19 08:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

M-am mai interesat putin si am primit confirmari.

Bone lining cell nu exista.

Sunt o categorie inventata de osteoblaste periostale externe.

Este ca si cum as da o denumire stiintifica mătreţii de deasupra cefei si i-as spune: cefreaţă.

Tot mătreaţă este, numai că dau impresia că vorbesc mai ştiinţific şi poate obţin şi nişte fonduri pentru cercetarea cefreţii, nu?

Poate iau şi premiul Nobel pentru descoperirea cefreţii.

În anatomia altor fiinţe vii, poate există astfel de formaţiuni cu roluri speciale, dar la om, deocamdată, aceste celule sunt tratate separat doar în unele tratate suspecte.

Bineinteles, cum la noi cercetarea stiintifica inseamna, de fapt, traducere din limbi straine, aceste "noi descoperiri" de tip "cefreaţă" sunt preluate fără filtru.

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi23 ore (2010-12-19 08:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

Asta nu înseamnă că nu trebuie tradus.
Şi religiile reprezintă noţiuni fictive şi sunt traduse binemersi.

Este grea meseria de traducător, mai ales când nu-ţi place să citeşti.

tradetrek
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mihaela Petrican: vă contrazic, ca student la medicină şi, mai târziu, ca medic am întâlnit termenul de "bordant" şi semnificaţia lui nu mi-a pus deloc probleme ;) nu mă simt nici ignorant, nici plagiator, iar "traducerea" (?!) n-am făcut-o eu...
19 hrs

agree  Odette Tanase: Bone surfaces which are not under remodeling or modeling are covered by elongated, thin cells. These bone lining cells are thought to be either inactive osteoblasts which perhaps can be activated to produce bone matrix or a cell type of its own.
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search