KudoZ home » English to Romanian » Medical (general)

cancer care


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:43 Aug 25, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: cancer care
Cum ați traduce „care” în contextul următor?

„Supporting sustainable high quality cancer care”

(Este un material video de prezentare a unui centru de cercetări biologice.)
Florin Ular
Local time: 22:36

Summary of answers provided
5asistență medicală pentru pacienții cu cancer/ingrijire medicala pentru pacientii cu cancer
Maria Octavia Greceanu Stancovici



2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
asistență medicală pentru pacienții cu cancer/ingrijire medicala pentru pacientii cu cancer

Care - poate fi tradus ca asistenta medicala iar in traducerea cuv "cancer" - cred ca e important de mentionat si faptul ca sunt pacientii cei ingrjijiti/asistati.

    Reference: http://ro.linguee.com/rom%C3%A2n%C4%83-englez%C4%83/search?s...
    Reference: http://www.thefreedictionary.com/care
Maria Octavia Greceanu Stancovici
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search