KudoZ home » English to Romanian » Medical: Instruments

band passers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:18 Aug 21, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / sistem de fixare spinala
English term or phrase: band passers
Elevators and band passers should not be used for sublaminar passage.

Este vorba despre un sistem de fixare spinala.

Dar nu imi dau seama exact despre care ar fi traducerea, nu am nici poza.
alexe_adina
Romania
Local time: 08:19
Advertisement


Summary of answers provided
2trăgător de bandă
dragostea


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
trăgător de bandă


Explanation:
Avînd în vedere mînerul din poză, instrumentul se folosește pentru tragerea benzii în vederea poziționării ei, bănuiesc. Pentru întinderea benzii este un alt instrument, întinzător de bandă, zic eu.

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2014-08-22 08:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

Întinzătorul care apare în poza despre care e vorba în referință (band tesioner).

dragostea
Romania
Local time: 08:19
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search