disease-modifying antirheumatic drug

Romanian translation: tratament de fond în boala reumatismală

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: disease-modifying antirheumatic drug
Romanian translation:tratament de fond în boala reumatismală
Entered by: Maria Diaconu

10:26 Apr 11, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: disease-modifying antirheumatic drug
Din câte ştiu, "disease-modifying" se referă la "tratament de fond", dar cum s-a traduce expresia completă, vă rog?

Mulţumesc.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 12:37
antireumatice ca tratament de fond
Explanation:
:)
Selected response from:

elenus
Local time: 12:37
Grading comment
Mulţumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1antireumatice ca tratament de fond
elenus


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
antireumatice ca tratament de fond


Explanation:
:)

elenus
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Mulţumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ciprian Patrascu: sau ”tratament de fond în boala reumatismală”
12 mins
  -> Multumesc, Ciprian!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search