Fat Man Bomb

Romanian translation: Fat Man - Grasunul - (a doua bomba nucleara din lume, aruncata asupra Nagasaki)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fat Man Bomb
Romanian translation:Fat Man - Grasunul - (a doua bomba nucleara din lume, aruncata asupra Nagasaki)
Entered by: Nina Iordache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Nov 19, 2006
English to Romanian translations [PRO]
Military / Defense / Nuclear, Atomic Bombs
English term or phrase: Fat Man Bomb
Evident ca stiu cum se traduce Fat Man si inteleg ca este vorba despre o porecla, ma gandeam numai ca poate fiind un eveniment celebru si important s-au mai referit si romani la ea si i-au dat deja o traducere. Multumesc anticipat
Nina Iordache
Romania
Local time: 14:11
Fat Man
Explanation:
L-aş traduce doar în paranteză (eventual "Dolofanul") sau deloc. Am găsit pe net până şi "Omul gras" :)))
Selected response from:

Valentin Alupoaie
Romania
Local time: 14:11
Grading comment
Multumesc frumos. Este o idee buna, nenorocirea cu notele din subsol apare atunci cand este vorba de un roman de actiune si editorul nu e prea incantat de ele deoarece spune ca cititorul se grabeste sa citeasca. Parerea mea este iinsa ca daca tot sunt note de subsol poate sa le citeasca sau. Alegerea ii apartine. Multumesc mai ales pentru ca vad ca gandim la fel si anume bine, deoarece noi, traducatori avem si o misiune. nu-i asa... O seara perfecta tuturor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8Fat Man
Valentin Alupoaie
5Grasunul
Lucian Ursu


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fat man bomb
Grasunul


Explanation:
Din ce am vazut pe net si pe Discovery asta e traducerea.


    Reference: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=bomba+gra...
Lucian Ursu
Romania
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos, cam asta cautam, niste predecesori... Totusi o nota de subsol este probabil indicata oricum

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
fat man bomb
Fat Man


Explanation:
L-aş traduce doar în paranteză (eventual "Dolofanul") sau deloc. Am găsit pe net până şi "Omul gras" :)))

Valentin Alupoaie
Romania
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Multumesc frumos. Este o idee buna, nenorocirea cu notele din subsol apare atunci cand este vorba de un roman de actiune si editorul nu e prea incantat de ele deoarece spune ca cititorul se grabeste sa citeasca. Parerea mea este iinsa ca daca tot sunt note de subsol poate sa le citeasca sau. Alegerea ii apartine. Multumesc mai ales pentru ca vad ca gandim la fel si anume bine, deoarece noi, traducatori avem si o misiune. nu-i asa... O seara perfecta tuturor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Honciuc
10 mins
  -> Mulţumesc.

agree  lucca: A doua bombă nucleară din lume (folosită asupra oraşului Nagasaki). Merg toate variantele.
15 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Alexandru Molla: subscriu la Fat Man cu Grasul in paranteza. eventual, daca e un text mai mare merge si o nota de subsol cu explicatia cu nagasaki...
1 hr
  -> Mulţumesc.

agree  Ioana Costache
2 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Bogdan Burghelea
3 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristian Brinza: ok, plus observatia lui Lucian.
3 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Chaplin
8 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  Could-you: Eu tot asa cred ca n-ar trebiua sa fie tradus.Este destul de cunoscut...
18 hrs
  -> Mulţumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search