KudoZ home » English to Romanian » Nutrition

bulking up

Romanian translation: a îmbogăţi (dieta)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Dec 4, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Nutrition / Fibre
English term or phrase: bulking up
Start bulking up on fiber today and reap the benefits!
Antonia Toth
Local time: 20:50
Romanian translation:a îmbogăţi (dieta)
Explanation:
Start bulking up on fiber today ... = Începe de astăzi o dietă mai bogată în fibre...
Selected response from:

tradetrek
Local time: 20:50
Grading comment
Mulţumesc, am ales răspunsul "cel mai cuminte" conform textului pe care l-am avut.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5in context: supraalimenta cu / creste substantial aportul de
mihaela.
3 +2a îmbogăţi (dieta)tradetrek
3 +1saturaţieDasa Suciu
3consumaţi din plin
meirs


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in context: supraalimenta cu / creste substantial aportul de


Explanation:
... my 2c ...
Si, desigur, variante de genul indopa si ghiftui. Alegerea variantei potrivite tine de natura textului.

mihaela.
Canada
Local time: 10:50
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a îmbogăţi (dieta)


Explanation:
Start bulking up on fiber today ... = Începe de astăzi o dietă mai bogată în fibre...

tradetrek
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, am ales răspunsul "cel mai cuminte" conform textului pe care l-am avut.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Weatherhead: not sure spanking is my idea of appreciativeness....but hey, whatever rocks your boat :-)
45 mins
  -> spank you very much

agree  Roxana Nechita
1 day 1 hr

neutral  eronima kirileanu: Cum traduci "enrich your diet" ?
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consumaţi din plin


Explanation:
o idee

meirs
Israel
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
saturaţie


Explanation:
Dar trebuie găsită o formulare glumeaţă, pentru că iniţial fibrele erau considerate un balast inutil în alimentaţie.

Sau: a se sătura (săturaţi-vă de fibre...)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-12-06 11:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă ne gândim şi la termenul "bulk" din context, precum şi la modul cum acţionează fibrele solubile, care se umflă în prezenţa lichidelor, aluzia glumeaţă pare evidentă.

Dasa Suciu
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrielle Weatherhead: S-ar putea si: consumati pe saturate
19 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search