KudoZ home » English to Romanian » Other

I miss you all the time. You are a part of my life.

Romanian translation: Mi-e dor de tine tot timpul. Faci parte din viaţa mea.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I miss you all the time. You are a part of my life.
Romanian translation:Mi-e dor de tine tot timpul. Faci parte din viaţa mea.
Entered by: vjtrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:31 Dec 3, 2001
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase: I miss you all the time. You are a part of my life.
try to express my feelings to a girl
yannis
Mi-e dor de tine tot timpul. Faci parte din viaţa mea.
Explanation:
-
Selected response from:

xxxqueenspeed
Local time: 20:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Mi-e dor de tine tot timpul. Faci parte din viaţa mea.xxxqueenspeed


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Mi-e dor de tine tot timpul. Faci parte din viaţa mea.


Explanation:
-

xxxqueenspeed
Local time: 20:03

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vjtrans
42 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search