https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/other/1777026-in-the-late-1970s%E2%80%931980s.html

in the late 1970s–1980s

Romanian translation: sfârşitul anilor 70 şi începutul anilor 80

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the late 1970s–1980s
Romanian translation:sfârşitul anilor 70 şi începutul anilor 80
Entered by: Elena Iercoşan

13:09 Feb 17, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: in the late 1970s–1980s
Exprimarea mi se pare ambiguă.
Cum să traduc să evit orice confuzie?

Paragraful anterior se referă la "in the 1970s", iar următorul la "by the 1990s".

Să deduc că "in the late 1970s–1980s" acoperă sfârşitul deceniului 8 şi întregul deceniu 9?

Mulţumesc anticipat.
Maria Diaconu
Romania
Local time: 10:38
sfârşitul anilor 70 începutul anilor 80
Explanation:
„by the 1990s”, zic eu, că acoperă perioada anilor 80 inceputul 90.
Selected response from:

Elena Iercoşan
Romania
Local time: 10:38
Grading comment
Mulţumesc tuturor!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pe la sfărşitul anilor '70 - '80
Florin Ular
3 +4sfârşitul anilor 70 începutul anilor 80
Elena Iercoşan
3în ultimii ani ai deceniului 8 şi în deceniul 9
panbanisha (X)
3în anii '70 şi '80
Irina Stanescu


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sfârşitul anilor 70 începutul anilor 80


Explanation:
„by the 1990s”, zic eu, că acoperă perioada anilor 80 inceputul 90.

Elena Iercoşan
Romania
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţumesc tuturor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela MF
34 mins
  -> Mulţumesc, Marcela!

agree  Anamaria Sturz
4 hrs
  -> Mulţumesc, Anamaria!

agree  Cristina Butas
4 hrs
  -> Mulţumesc, Cristina!

agree  Bogdan Burghelea
18 hrs
  -> Mulţumesc, Bogdan!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
în ultimii ani ai deceniului 8 şi în deceniul 9


Explanation:
iar by the 90s - în jurul anului 1990

--------------------------------------------------
Note added at 22 minute (2007-02-17 13:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

o idee de a verifica ar fi să căutaţi documentaţie mai precisă despre evenimentele descrise

panbanisha (X)
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Gând la gând cu bucurie, exact asta încercam să fac, din păcate evenimentele la care se face referire nu sunt de genul celor des menţionate în literatură, nu sunt foarte cunoscute, de aceea am apelat la ajutorul vostru pentru interpretarea cronologiei respective.

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
în anii '70 şi '80


Explanation:
Eu aşa aş traduce, tocmai pentru că ai un paragraf care începe cu "în anii '70" - care e mai mult decât "în ultimii ani 70", cuprinde o mare mare perioadă.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-02-17 14:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

by the 90s aş traduce prin "la începutul anilor 90"

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-02-17 14:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sau e ceva de genul "Chestia asta era la sfârşitul anilor 70 sau sfârşitul anilor 80 ? Nu mai ţin minte exact, dar cert e că la începutul anilor 90, etc" E posibil ?

Irina Stanescu
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pe la sfărşitul anilor '70 - '80


Explanation:
Am mai întâlnit exprimarea asta atunci când cel care relatează nu este foarte sigur, sau nu îşi aminteşte exact perioada, sau când se referă la o perioadă de timp mai lungă, încheiată cu aproximaţie în anii '70 - '80.

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2007-02-17 14:06:34 GMT)
--------------------------------------------------

sfÂrşitul nu sfĂrşitul :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-17 14:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dacă acea „-” are sensul de „de la, până la” atunci poate însemna:

„de la sfârşitul anilor '70 şi pe parcursul anilor '80.”

Florin Ular
Romania
Local time: 10:38
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Stanescu: Exact la asta ma gandeam si eu acum. E posibil. Buna dimineata, Florin !
1 min
  -> Mulţumesc! Şi de bună dimineaţa :)

agree  Cristina Moldovan do Amaral: ultima varianta suna bine
39 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Emina Popovici: Da, de obicei asa este tradus
53 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Anca Nitu
3 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: