KudoZ home » English to Romanian » Other

citizen's arrest

Romanian translation: reţinerea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:citizen's arrest
Romanian translation:reţinerea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni
Entered by: Cristian Brinza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Mar 18, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: citizen's arrest
Ştiu ce înseamnă, dar mă întrebam dacă există ceva în legislaţia românească. Am căutat, dar nu am găsit nimic.

http://www.kevinboone.com/citizensarrest.html

Mulţumesc
Cristian Brinza
Romania
Local time: 22:52
arestarea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni
Explanation:
Nu sună prea bine, dar asta e.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-18 14:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, mai bine zis "reţinerea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-18 14:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru ideea de flagrant: http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen's_arrest
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 22:52
Grading comment
Mulţumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7arestarea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni
Bogdan Burghelea


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
arestarea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni


Explanation:
Nu sună prea bine, dar asta e.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-18 14:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sau, mai bine zis "reţinerea făptuitorului în flagrant, realizată de cetăţeni".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-18 14:30:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pentru ideea de flagrant: http://en.wikipedia.org/wiki/Citizen's_arrest

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Mulţumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca
11 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Antonia Toth: poate puţin mai simplu "arestarea realizată de un simplu cetăţean", e aproape acelaşi lucru
26 mins
  -> Mulţumesc! Dar trebuie cumva subliniată ideea de flagrant, altfel nu e permis cetăţenilor să reţină pe cineva.

agree  silvia karen: sau "arest efectuat de către un civil" sau mai simplu "arest civil"
49 mins
  -> Mulţumesc! "Arestare", sau, mai bine zis, "reţinere" şi, cred eu, trebuie cumva subliniată ideea de flagrant.

agree  Irina Stanescu
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  micawber_7: Mai degraba 'retinere' - arestare are conotatii mai tehnice.
4 hrs
  -> Şi eu sînt de părere că "reţinere" e mai potrivit. Arestarea presupune un mandat din partea unui judecător, pe cînd reţinerea nu.

agree  Anca Nitu: retinere a unui infractor de catre cetateni/martori la infractiune in vederea arestarii ulterioare :) nu exista echivalent
13 hrs
  -> Mulţumesc! Evident că nu avem echivalent. Dar pentru exactitate, nu aş folosi "infractor", ci mai curînd "făptuitor" (s-ar putea să nu fie condamnat pentru fapta respectivă şi atunci nu mai e infractor).

agree  Cristina Moldovan do Amaral
14 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search