bad risk

Romanian translation: rau de plata / insolvabil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bad risk
Romanian translation:rau de plata / insolvabil
Entered by: Ana Andronache

08:44 Nov 23, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: bad risk
I have a brand new Mercedes. I can't stand payments, but there's so much economic benefit in leasing that my accountant harassed me into it. Instead of payments, the leasing company of-fered a great deal if I prepaid the whole lease. I wrote them a check for three years and saved $112 amonth. They got the money in advance, and they had no worries about me being a bad risk.
ionutzavram
Romania
Local time: 00:21
rau de plata / insolvabil
Explanation:
A bad risk will arise where the employer becomes insolvent within a year of taking out wage protection insurance or is so classified by the Commissioner.

http://parlinfoweb.aph.gov.au/piweb/repository/legis/billsdg...
Selected response from:

Ana Andronache
Belgium
Grading comment
MUltumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5rau de plata / insolvabil
Ana Andronache


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
rau de plata / insolvabil


Explanation:
A bad risk will arise where the employer becomes insolvent within a year of taking out wage protection insurance or is so classified by the Commissioner.

http://parlinfoweb.aph.gov.au/piweb/repository/legis/billsdg...

Ana Andronache
Belgium
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
MUltumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilinca Florea
1 min
  -> Mulţumesc!

agree  Sigina: sau "rău platnic"
40 mins
  -> Mulţumesc! ^_^

agree  wordbridge
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Liviu-Lee Roth
4 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
20 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search