KudoZ home » English to Romanian » Other

niche strengths

Romanian translation: forte specializate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:niche strengths
Romanian translation:forte specializate
Entered by: costinro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:34 May 27, 2003
English to Romanian translations [PRO]
English term or phrase: niche strengths
Alta lista dintre cele pe care le am


Active, participatory cooperation
Extended and more involved cooperation
Effective use of niche strengths
Less involved commitment than coalition or alliance
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 23:04
forte specializate
Explanation:
niche se traduce prin specializat (am vazut o traducere a lui niche markets prin piete nisa de toata frumusetea...)
Selected response from:

costinro
United Kingdom
Local time: 22:04
Grading comment
multumesc
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2forte specializate
costinro
4 +1avantaje / puncte forte / atuuri particulare / "tării" specifice / "de nişă"lucca
5virtuţi ascunse
Janos Fazakas
5virtuţi ascunse
Janos Fazakas
5 -1virtuţi ascunse
Janos Fazakas


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
forte specializate


Explanation:
niche se traduce prin specializat (am vazut o traducere a lui niche markets prin piete nisa de toata frumusetea...)

costinro
United Kingdom
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 232
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile BOLOGA: adica furculition !
1 hr
  -> pietele nisa, presupun...

agree  Dan Dascalescu: eventual "puncte forte specializate", desi "puncte" nu pare prea adecvat
6 days
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
virtuţi ascunse


Explanation:
În loc de ascuns, mai poate fi mascate, neştiute, nebănuite, neevidente, mascate, tăinuite, neştiute, şi o droaie de sinonime. Eu parcă aş opta pentru ascunse

Janos Fazakas
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 454
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
virtuţi ascunse


Explanation:
În loc de ascuns, mai poate fi mascate, neştiute, nebănuite, neevidente, mascate, tăinuite, neştiute, şi o droaie de sinonime. Eu parcă aş opta pentru ascunse

Janos Fazakas
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 454
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
virtuţi ascunse


Explanation:
În loc de ascuns, mai poate fi mascate, neştiute, nebănuite, neevidente, mascate, tăinuite, neştiute, şi o droaie de sinonime. Eu parcă aş opta pentru ascunse

Janos Fazakas
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 454

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dan Dascalescu: strengths nu se prea traduce prin virtuti in acest context politico-economic
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avantaje / puncte forte / atuuri particulare / "tării" specifice / "de nişă"


Explanation:
Orice s-ar spune, chestia asta cu "nişă" se foloseste frecvent şi nu este chiar furculision. Dupa ce te lamuresti ce inseamna, este chiar o expresie foarte... expresiva si concisa.

lucca
Romania
Local time: 00:04
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 2001

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna & Christian Popescu GbR
901 days
  -> Multumesc :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search