KudoZ home » English to Romanian » Other

Informed Decision-Maker

Romanian translation: factor de decizie avizat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Informed Decision-Maker
Romanian translation:factor de decizie avizat
Entered by: Cristian Nicolaescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 May 27, 2003
English to Romanian translations [PRO]
English term or phrase: Informed Decision-Maker
apare ca titlu al unui slide dintr-o prezentare PPT

lista de sub titlu este:
Good situational awareness
Substantive input
Range of options
Consequential awareness
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 03:36
factor de decizie avizat
Explanation:
sau persoane de conducere avizate/bine informate

sau pe scurt
conducator avizat
Selected response from:

Cristian Nicolaescu
Local time: 04:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4factor de decizie avizatCristian Nicolaescu
5Capabil sa ia decizii in cunostinta de cauza
Dan Dascalescu


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Capabil sa ia decizii in cunostinta de cauza


Explanation:
Sau ca substantiv, "factor de decizie bine informat"

Dan Dascalescu
United States
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 229
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
factor de decizie avizat


Explanation:
sau persoane de conducere avizate/bine informate

sau pe scurt
conducator avizat

Cristian Nicolaescu
Local time: 04:36
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 2321
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janos Fazakas: De acord
1 hr
  -> multumesc

agree  Dan Dascalescu: "avizat" suna bine
1 hr
  -> multumesc

agree  Anca Nitu
3 hrs
  -> multumesc

agree  Katza
7 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search