This present is from your grandma jo and aunt monta . we love you
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Jun 3, 2001
English to Romanian translations [Non-PRO]
English term or phrase:This present is from your grandma jo and aunt monta . we love you
we are sending a present to an eight year ole romanian girl my sister and her family are adopting. we want her to feel welcome and she can't speak or write english. thank you for the help
Acest cadou este de la bunica ta Jo si matusa Monta. Te iubim.
Explanation: I chose "te iubim" instead of "va iubim". In this respect, "you" has the meaning "tu", not "voi" (plural) or "dumneavoastra" (plural and/or deferential form, such as in French "tu" vs. "vous"). I consider this for is more appropriate when addressing a kid whom one is trying to get close to.
A.Albu Romania Local time: 15:42 Native speaker of: Romanian PRO pts in pair: 1777