20:00 Aug 24, 2014 |
English to Romanian translations [PRO] Other / Masonerie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Potra Romania Local time: 13:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vor fi de acord / vor consimti / fara rezerve |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Give for granted = Take for granted |
|
vor fi de acord / vor consimti / fara rezerve Explanation: take for granted = vor considera de la sine inteles give for granted = isi vor da acordul de la sine, fara rezerve, neconditionat |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference: Give for granted = Take for granted Reference information: ...sollomon begun to Build the house of the Lord which his father david should have builded but was not admited to performe it because his hands was gultie of blood wars being on every side. So all reffered while the days off Sollomon his son that he be gun to build the house of the Lord now I hope all men will give ffor granted that all things needffull ffor carying on off that holy errection was not holden ffrom that wise king. To this we must all allow Els we must charge God with unJustice The Graham Manuscript (1724) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.