KudoZ home » English to Romanian » Other

give the hand a cast cross

Romanian translation: a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna peste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Aug 28, 2014
English to Romanian translations [PRO]
Other / Masonerie
English term or phrase: give the hand a cast cross
First they discover other by signes next they go in private to discourse, one signe is by giving their right hand a cast cross their brest from left to right with the tops of their ffingers about 3 or 4 inches below their Chin
Vertrad
Romania
Local time: 12:41
Romanian translation:a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna peste
Explanation:
Mi se pare că „cross” nu aparţine expresiei, deci partea a doua a propoziţiei se poate împărţi astfel: „one signe is by giving their right hand a cast / cross their brest from left to right...”

cast = aruncare, aruncătură, a arunca (semnificaţia care mi se pare că se potriveşte cel mai bine în acest context, dar „a-şi arunca mâna” nu sună prea bine, în loc de aceasta aş pune „a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna”)

„cross” cred că ar fi „across” = peste, deasupra
Deci partea a doua ar suna aşa: „peste piept dinspre stânga spre dreapta...”




--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-08-29 09:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Eventual „a trece mâna în faţa pieptului ...”

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-08-29 11:08:02 GMT)
--------------------------------------------------


Da, într-adevăr e sucită, dar e şi interesantă...
Prima dată şi eu m-am gândit la „cross”, dar ei fac o singură mişcare, nu fac cruce.
Selected response from:

Éva Krecht
Romania
Local time: 12:41
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna pesteÉva Krecht


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna peste


Explanation:
Mi se pare că „cross” nu aparţine expresiei, deci partea a doua a propoziţiei se poate împărţi astfel: „one signe is by giving their right hand a cast / cross their brest from left to right...”

cast = aruncare, aruncătură, a arunca (semnificaţia care mi se pare că se potriveşte cel mai bine în acest context, dar „a-şi arunca mâna” nu sună prea bine, în loc de aceasta aş pune „a face o mişcare rapidă/bruscă cu mâna”)

„cross” cred că ar fi „across” = peste, deasupra
Deci partea a doua ar suna aşa: „peste piept dinspre stânga spre dreapta...”




--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-08-29 09:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Eventual „a trece mâna în faţa pieptului ...”

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-08-29 11:08:02 GMT)
--------------------------------------------------


Da, într-adevăr e sucită, dar e şi interesantă...
Prima dată şi eu m-am gândit la „cross”, dar ei fac o singură mişcare, nu fac cruce.


    Reference: http://dictionar.netflash.ro/?w=cast&l=2&h=1
Éva Krecht
Romania
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci!
Notes to answerer
Asker: sucita mai e limba engleza veche. ma tot gandesc la 'cross'='cruce', desi e putin probabil... merci!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2014:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search